(Foto: J)4.5.07
Bang!
(Foto: J)O Nome Certo
Será uma questão de probabilidades: nunca imaginei que o raio do restaurante – comida boa, preço justo – ia ter assunto com poucos dias de intervalo. Numa mesa, o responsável por uma conhecida empresa de sondagens. Na mesa do lado, um secretário de Estado, acompanhado por três jovens – dois homens e uma mulher, fardados com competência. Depois de saldar a conta, o homem das sondagens, com a gravata enfiada no bolso do lenço do casaco, abeira-se do governante. Primeiro, surgem algumas informações sobre a oscilação das intenções de voto, de uma forma geral. Depois, a conversa desliza para o buraco de Lisboa. Este e aquele e aqueloutro. “Neste momento, o apelido só o puxa para baixo” afiança o homem dos inquéritos, acrescentando que “o João sabe disso!”. Despede-se mas volta para picar o membro do governo: “Faça lá um exercício intelectual para descobrir o terceiro nome!” atira, da porta, fazendo o interlocutor saltar da cadeira e segui-lo para a rua. Faites vos jeux!
O tradutor errou
(Embora se mantenha viva a crítica política do poema...)
Vocábulos e Oração
com uma chapelada a Wim Wenders
A rapariga segue pelo passeio, com um saco colorido a tiracolo. Parece dançar. Feliz. Passa pela montra escura do cabeleireiro novo da rua e, um passo adiante, dois passos atrás. Espreita a montra. Depois, espreita-se na montra. Leva a mão ao cabelo e fá-la deslizar, pondo a cabeça um pouco de lado. Fica uns instantes. Ajeita o cabelo longo. Segue o caminho, ainda com passos de bailarina. Adivinho-lhe o pensamento escorrido, reflexo no vidro, aparando as pontas, talvez imaginando uma outra cor. Faço de anjo, com asas de desejo, como se estivesse pendurado nos céus de Berlim. Deixai-me cair em tentação.
3.5.07
A Medalha
Primeiro de Maio (outra vez?)
Fired with Enthusiasm*
This morning
the boss
came into work
bursting
with enthusiasm
and fired everybody.
Despedidos com entusiasmo
Esta manhã
o patrão
veio para o trabalho
a arder
de entusiasmo
e disparou sobre toda a gente.
Conservative Government Unemployment Figures*
Conservative Government.
Unemployment?
Figures.
Nem me atrevo a traduzir: ainda começo a confundir conservador com social-democrata, social-democrata com socialista, and so on. E nós, afinal, não estamos em Manchester. Vou mas é dedicar-me à prosa do Saramago. É portuguesa e castiça. E não precisa de tradução. E amanhã é dia de trabalho. E a minha política é o trabalho. And so on.
*in The State of Poetry, Roger McGough, Peguin Books, London, 2005.
2.5.07
Nós / Voz

(Ainda a propósito de vozes, faço minhas as palavras de M. e sugiro que a excelente banda sonora da série, composta por Rodrigo Leão, seja complementada com a audição da colecção de cd's do Público sobre os últimos 50 anos de música portuguesa. Muitas vozes, muitos retratos de Portugal.)
Vizinhança
As duas raparigas lavam a montra, empoleiradas
